Rovatok

Filmrajongó

Több mint 1000 bejegyzésből álló magyar nyelvű filmadatbázis, filmrajongóktól filmrajongóknak. Nem vagyunk kritikusok, nem vagyunk szakértők, csak két tv-néző, akik szeretik a filmeket:) Ha nem tudod, mit nézz este, vagy hogy megéri-e látni az adott filmet, keress rá (jobb oldalt a Kategóriák vagy A héten a tvben listában) és olvasd el a véleményünket róla! Erre a címre tudtok írni nekünk: tomzameth@gmail.com

Kategóriák

18+ (1) akció (151) áldokumentum (7) animációs (71) bekategorizálhatatlan (6) dokumentum (15) dráma (347) fantasy (145) háborús (20) hill (20) hírek (91) horror (201) kaland (80) katasztrófa (4) krimi (73) magyar (89) musical (11) néma (11) paródia (36) regényem (11) rövidfilm (14) sci fi (150) spencer (26) sport (39) szatíra (11) szuperhős (108) thriller (64) történelmi (42) vígjáték (492) western (11) zene (63)

Kék Szemek és A lány a tűzesőben Facebook Oldal

Friss topikok

  • Tévésámán: @Liberális Artúr: Köszönjük:) (2024.02.10. 13:04) 16. születésnapi bejegyzés I. – Összefoglaló 2023-ról
  • Tévésámán: @Gerberus: Az animáció egy része tényleg nagyon ronda, erre legjobb példa a felügyelő, de a pirami... (2024.01.18. 21:06) Halhatatlanok [Immortel (ad vitam), 2004]
  • Pedrolacarte9213: Szerintem egy igazi klasszikus. Számomra érthetetlen, hogy miért nem kapott Oscar-díjat. Összessé... (2024.01.11. 08:58) Excalibur (1981)
  • gigabursch: Ezek szerint a film kiválóan bemutatja, hogy az orvosi arrogancia nem mai találmány, viszont a gye... (2023.12.07. 14:04) Semmelweis (2023)
  • gigabursch: @Tévésámán: Kb három évtizede láttam. Orrba-szájba kerestem mindenféle megosztó oldalon, de sehol... (2023.09.15. 21:14) Csontváry (1980)

2020.10.22. 11:17 Tévésámán

Kovács vs. Kinski avagy Woyzeck visszatér

woyzeck_2.png

Belekezdtem a 2019-es írásaink javításába, ennek kapcsán felmerült bennem, hogy miután kétszer is láttam a Werner Herzog-féle Woyzecket, ideje lenne ismét megnéznem a magyar párját, Szász János remek alkotását. Vasárnap éjjel végül sort kerítettem rá, így most össze tudom hasonlítani a két művet.

A legszembetűnőbb különbség a látványvilág, az 1979-es változat csupa élénk színnel operál, a ’94-es fekete-fehér (valahogy ezt teljesen elfelejtettem 8 év alatt). A hős munkája megváltozik, eredetileg a színdarabban és a német változatban katona, a hazaiban váltóőr – ám ugyanúgy tiszteleg a Kapitánynak, jelentést tesz neki, mint egy honvéd. A cselekménybeli korszakot tekintve megközelítőleg 60 évvel a Herzog-mozi után járunk (az 1890-es évek végéről egy fiktív 1950 körülre jutunk, bár a Rendőr egyenruhája alapján akár 1980 is lehetne).

A ’79-es Woyzeckben elég vicces, amikor az Orvos kioktatja a címszereplőt a vizelésről – akkor csak beszéltek róla, Szász János már megmutatja, sőt, nála még a doktor is pisál. A fekete-fehér változatban a játékidő jelentős részében úgy tűnik, mintha Woyzeck egyedül lenne a hatalmas pályaudvaron, ahol rajta kívül csak a két kínzója fordul meg. Viszont kell lennie valakinek a vonatokon is, aztán két jelenetnél elénk tárják a munkásokat, akik azonban semmilyen kapcsolatban nincsenek egymással vagy a főhőssel, tudomást se vesznek róla. Kovács folyton egyedül van, Kinskit körbeveszik az emberek, szinte mindig akad mellette valaki. Előbbi környezetében csupán a különös Fiú akad egyfajta pozitív hatásként, utóbbinál meg a barátja, Andres.

Herzog a természet képeit mutatja hangulatkeltésnek, Szász az ember által létrehozott dolgokat, azokat is lehető legrondább, de még valóságos formájukban – nála a füst plusz az árnyékok dolgoznak. A német rendezőnél a zene legtöbbször elüt a látottaktól, általában vidám muzsika szól, hazánk fia esetében a zene alátámasztja a képek sötét, depresszív mivoltát (kivétel a kétszer hallható cigányzene, bár a második szövegében a hangulathoz illik, előre vetíti az eseményeket). A korábbi filmnél a nevek nekem olyan lengyeles hangzásúak, bár a Franz kétségkívül német, a helyszín cseh, az összhatás szintén német. A Hungáriában készült rokonnál csupán három dolog utal arra, hol járunk: a szétlapított pénzen (amuletten) lévő „MAGYAR NÉP” felirat [érdekes, a magyar népet széttapossák?], a Rendőr autóján lévő felirat és a női főszereplő neve (Mari). Ezektől függetlenül bárhol játszódhatna, mert emlékeztet Magyarországra, csak mégsem az. Herzognál nyár van, Szásznál tél; a meleg évszakban minden világos és tiszta; a hidegben félhomály meg kosz uralkodik.

Kovács Lajos Woyzeckje (akinek keresztneve nincs is) egyfajta bibliai alak, tulajdonképpen Jézus-allegória. Lakásában (sosem jár haza, ahogy késői utódja, Bulcsú a Kontrollból) Krisztus és Szűz Mária hatalmas képei lógnak a falon, a kísérletnél láthatóan keresztet visel a nyakában, szabadidejében folyton a Bibliát olvassa, abból idéz. Amikor a hátán viszi a bódét, az olyan, mint Jézus a keresztúton. Ahogy a Megváltó, úgy Woyzeck is szenvedni, aztán meghalni jött a világra. A német változatban a Kapitány szinte elsikkad, az Orvos sokkal hangsúlyosabb nála, de végül mindketten háttérbe szorulnak amögött, ami Kinski karakterének fejében játszódik le. Kovács esetében a kísérletezés sokkal kellemetlenebb, az Orvos viszont jóval kevésbé hatásos alak, mint a Kapitány, aki a pályaudvar mindenható isteneként az égből szól.

Izgalmas kérdés a gyerek sorsa; míg Herzognál a férfi csupán akkor tölt időt a kicsivel, mikor a nő is ott van, addig Szásznál Mari konkrétan otthagyja Woyzecknél a fiukat, amíg paráználkodik a Rendőrrel. A szerető posztja is megváltozik, eredetileg tamburmajor, ebből lesz rendfenntartó, így egy újabb, a hatalommal visszaélő figurává válik. A Tamburmajor a testi erejével zsarnokoskodik a mellette eltörpülő Kinskin, a Rendőr viszont a pozíciójával tartja sakkban a főhőst (feltehetőleg). Woyzeck rajtakapja Marie-t, amint táncol a szeretőjével a kocsmában, de ez az egyetlen alkalom, mikor együtt látja őket. Magyar testvére konkrétan szex közben nyit rájuk, ahol hosszasan farkasszemet néznek Marival, aztán később látja őket táncolni is.

A „magyar” Kapitány a maga különös módján szereti Woyzecket, külföldi társa emberszámba se veszi. Ahogy Örkény István Vérrokonokjában, úgy a hazai mozgóképben is a szereplők életét áthatja a vasút: A főhős itt dolgozik és ide száműzi magát; a Kapitány lakásában (ami azt hiszem, az irányító-toronyban van) vasútmodell-terepasztal foglalja el az egyik szoba felét, szóval otthon se kell lemondania a vonatok irányításáról; az Orvos rendelője-háza egy vagon; Marinál éjszaka az elszáguldó szerelvények verik fel a csendet. A Nő 1979-ben még láthatóan boldog a szerető karjaiban, ’94-ben viszont maga se tudja, mit akar, többször ellenáll a vad udvarlónak és nem lehet egyértelműen kijelenteni, hogy jó neki ez a kapcsolat.

Kovács Lajos alakja végül sokban eltér Klaus Kinskiétől: Tőle függ szinte mindenki más sorsa (a gyereket és Marit ő tartja el, az Orvosnak a tudományos kísérleten keresztül a siker egyedüli kulcsa, a Kapitánynak meg Woyzeck életének szabályozása az egész élete), amiket végül tönkretesz. Amikor kilép a doktor vállalkozásából, kudarcra ítéli vele; mikor otthagyja Marit, elveszi tőle a nyugalmát; lelép az őrhelyéről és így véget ér a rend a síneken; a Kapitány pedig egyenesen depresszióba süllyed, hogy nem parancsolgathat neki. A sorsok beteljesülnek a címszereplő keze által: a gyereke minimum árvaságra jut; az Orvos nem folytathatja a kísérletet, tehát elbukik; Mari és a Kapitány meghalnak. A legutolsónak említett eset igazán különös, hiszen a tiszt elmegy a „gyógyítóhoz”, aki megjósolja a halálát; ezután megkeresi Woyzecket és magával viszi, beengedi az otthonába, majd szó szerint felkínálja neki a torkát, hogy vágja el… Kovács figurája tehát végülis bosszút áll mindenkin, hiszen belevigyorog az őt megverő Rendőr arcába, akit a tánc végén a nő otthagy, inkább korábbi párjával megy. A hős halála mindkét változatban homályban marad: Kinskinél elvileg vízbe fojtja magát vagy belefullad a tóba, Kovácsnál valószínűleg felvágja az ereit, esetleg kihűl, megfagy.

Végül egy kis emlékezés: Az utómunkálatokban részt vett az év elején elhunyt Pálinkó Mária, akinek a neve biztosan sokaknak ismerős. Ő a nagyapám nővérének az egyik lánya volt…

Összefoglalás: Ugyanazok a gondolatok ötlöttek fel bennem az 1994-es Woyzeckről, mint 8 évvel ezelőtt, közben pedig újfent megállapíthattam, hogy Szász János remeke mennyire nagyon más, mint Werner Herzogé. Szász nemcsak megfilmesítette, hanem újragondolta, továbbfejlesztette az alapot adó színdarab-töredéket, ezzel igazán nagyszerűvé tette. Mert minden szennye, sötétsége és apokaliptikus mivolta ellenére sokkal felemelőbb, szinte kellemesebb élmény, mint német bátyja.

Tehát pontozással végül a magyar verzió győzött!

Szólj hozzá!

Címkék: dráma


A bejegyzés trackback címe:

https://transfesser.blog.hu/api/trackback/id/tr8716253802

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása