Mint ebből a túrámból kiderült,a Blades of Glory-nak már van magyar címe, nem is akármi:
Jégi dicsőségünk? Ki a franc nézi majd meg ezt ilyen címmel?Tudom, hogy az angol szójátékot magyarra nem lehet úgy lefordítani, hogy vicces legyen, de akkor mért nem találtak ki valami magyar szójáték-címet? Ez egyszerűen nevetséges... Ráadásul 2000 Ft-ot kérnek érte (simán ér annyit, de ilyen címmel megvennél egy 2000 Ft-os filmet?).
Ezen kívül kiderült, hogy a Top 10 filmeladási listán a Parfüm - Egy gyilkos története a 6. (990-ért adják,annyit végülis megér...), a Férj és férj pedig a 8.
A Vörös sárkány nincs sehol. Tékában vidokazettán már nincs, dvdn meg csak akkor lenne, ha regisztrálnék. Letöltést fontolgatom, de jobb lenne magyarul nézni, mert abban azért nem vagyok biztos, hogy tökéletesen érteném angolul.
És még valami. Megnézné bárki is ezt? Én tutira nem...
Szerkesztés: ez egy totál fölösleges írás. Csak azért csináltam, mer akartam írni valamit.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.